注册 用户名 密码
模拟练习  
交通标志  
问卷调查  
你在西班牙感到幸福吗?
  
  
  
  
    
模拟考试练习
1. Circulo por el carril derecho y el semáforo está verde, ¿qué debo hacer?我在右侧车道上行驶,红绿灯是绿色,我应当怎么做?
  •   A: Girar a la derecha o girar a la izquierda.右转或者左转
  •   B: Girar a la izquierda o continuar de frente.左转或者直行
  •   C: Girar a la derecha o continuar de frente.右转或者直行
图标
2. Esta señal puede estar colocada... 这个记号可以被悬挂在……
  •   A: Solamente en glorietas. 只有在环岛附近
  •   B: En glorietas, plazas y otros elementos situados en el centro de la calzada. 环岛、广场
图标
3. Si el conductor de un turismo se somete a la prueba de alcoholemia en aire expirado en un control preventivo, y el resultado de la misma resulta positivo, ¿tiene derecho a repetir dicha prueba para una mayor garantía?如果司机在酒精度检查中指示超标,那么他有权要求再次进行同一检测吗?
  •   A: No, pero puede exigir un análisis de sangre. 没有,但是他有权要求进行血液检查
  •   B: Sí, después de pasar 10 minutos desde que se realizó la primera prueba.可以,在第一次检查十分钟之后
  •   C: Sí, pero sólo si así lo requieren los agentes que hayan practicado dicha prueba y sea necesario para rectificar algún error.可以,但是只有执法人员有权决定,而且是为了改正之前在操作中犯下的错误
图标
4. ¿Qué indica esta señal? 这个标志表示什么?
  •   A: Que finalizan las prohibiciones específicas para los vehículos en movimiento. 解除对于行进中车辆的限制
  •   B: Que a partir de ella se puede parar y estacionar. 标志之后可以短停或长停
图标
5. En esta curva, ¿puede adelantar al vehículo?在这条弯路上,我可否超车?
  •   A: Sí, porque no hay línea continua.可以,因为没有实线
  •   B: No, porque para adelantar necesito ocupar el carril de sentido contrario.不可以,因为如果要超车,我就得占据对面车道
  •   C: Sí, porque no hay una señal vertical de prohibición.可以,因为不存在竖直方向的标志对我禁止
图标
6. ¿Qué distancia lateral es obligatorio guardar, respecto a un turismo, cuando se le adelante en una vía interurbana? 在郊外公路上超Turismo时,边距最少是多少
  •   A: 1,50 metros, como mínimo. 最少1,5米
  •   B: 1 metro, como mínimo. 最少1米
  •   C: Un margen lateral de seguridad, proporcional a la velocidad, anchura y características de la vía.安全距离,根据速度、路面宽度和特点而定
图标
7. La comprobación básica de que el aceite del motor lubrica adecuadamente se realiza observando que... 要看发动机油是正常运转,可以观察……
  •   A: El piloto del indicador de la presión de aceite está encendido.油压指示器的灯亮着
  •   B: El piloto del indicador de la presión de aceite está apagado. 油压指示器的灯熄灭
  •   C: Sale vapor por debajo del motor.发动机下面出蒸汽
图标
8. Esta señal advierte del peligro que puede existir en esta zona debido a que frecuentemente... 这个标志提醒由于经常出现什么危险?
  •   A: La visibilidad es reducida. 能见度减少.
  •   B: El firme es deslizante por nieve o lluvia. 雪雨等造成露面打滑
  •   C: Llueve abundantemente.大雨
图标
9. Este sinal de informação, alerta-me para a existência de um:这个资讯信号通知我前面有什么?
  •   A: Posto de abastecimento de combustível com GPL.有GPL供应的加油站.
  •   B: Posto de abastecimento de combustível.加油站
  •   C: Telefone público.共电话.
图标
10. Al circular, con un turismo, con niebla espesa que dificulta la visibilidad, ¿qué luces de niebla podrían utilizarse? 大雾中行车,视线不太清楚,应该使用什么灯
  •   A: Solamente el alumbrado delantero de niebla. 前雾灯
  •   B: Se pueden utilizar ambas luces de niebla, delantera y posterior. 可使用前后雾灯
  •   C: Sólo se puede utilizar la luz de niebla posterior.只能使用后雾灯
图标
11. Si la rueda se desgasta especialmente por el centro de su banda de rodadura es señal de que... 如果轮胎触地部分中心部位破损厉害,这说明什么……
  •   A: Está menos inflada de lo debido. 打气不足
  •   B: Está más inflada de lo debido. 打气过足
  •   C: Tiene la presión adecuada.气压适当
图标
12. ¿Cómo se debe disminuir la velocidad circulando sobre nieve?在雪上行驶时,应当如何减速?
  •   A: Utilizando el freno de estacionamiento.使用停车闸
  •   B: Actuando con más fuerza de lo habitual sobre el pedal del freno. 睬脚闸时更加用力
  •   C: Cambiando a marchas inferiores.换用低档
图标
13. ¿Influye la fatiga en la conducción? 疲劳是否会影响驾驶
  •   A: Sí, porque aumenta el tiempo de reacción. 是的,因为它会增加司机的反应时间
  •   B: Sí, porque disminuye el tiempo de reacción. 是的,因为它会减少反应时间
  •   C: No, cada conductor tiene su tiempo de reacción que no se ve afectado por la fatiga. 不会,每个驾驶员都有自己的反应时间,它不会受到疲劳的影响
图标
14. ¿Cuál, de los que se citan, es un paso previo para efectuar la respiración artificial a un herido en accidente de circulación? 下面所述的哪一项是在对伤者进行人工呼吸之前的预先步骤?
  •   A: Colocar al herido en posición de defensa. 将他摆成防护姿势
  •   B: Tirar suavemente del mentón del herido hacia el pecho. 轻轻将他的下颚分开,离胸口近些
  •   C: Tirar suavemente del mentón del herido hacia arriba, separándolo del pecho.轻轻将他下颚向上提,离开胸口
图标
15. Al efectuar un viaje, ¿es importante elegir cuidadosamente el horario de salida? 出发前,是否需要选择好出发时间?
  •   A: Sí, para no tener que descansar durante el viaje. 是的,以便途中不需休息
  •   B: No, es indiferente. 不需要,无所谓
  •   C: Sí, para conseguir las mejores condiciones de seguridad.是的,以便行驶的时候更加安全
图标
16. Las causas que provocan, con mayor frecuencia, que los vehículos no superen satisfactoriamente la inspección ITV están relacionadas con...车辆无法通过技术检验的最常见原因是……
  •   A: Deficiencias en la Tarjeta de Inspección Técnica. 技术检验卡问题
  •   B: Los frenos. 刹车
  •   C: Los anclajes del cinturón de seguridad.安全带的扣
图标
17. ¿Cuál de las que se citan es la causa más frecuente de asfixia en los heridos en un accidente de circulación? 车祸伤员窒息,其原因最多的是……
  •   A: a. La obstrucción de las vías respiratorias debido a la caída de la lengua sobre el paladar. 舌头塞在腭上,堵住了呼吸系统
  •   B: b. La existencia de vómitos en la garganta que impiden la respiración.喉咙内尚有呕吐物,影响呼吸
  •   C: c. Un fuerte golpe en la zona torácica que corta la respiración.胸腔受到撞击,呼吸受到影响
图标
18. ¿Es obligatorio detener el vehículo ante la intersección que se observa en la fotografía? 在照片中所示的路口是否必须停车?
  •   A: Sí, como norma general. 是,这是一般规则
  •   B: Sí, siempre que se aproximen vehículos por la vía transversal. 是,只要有车辆从交叉道路上开来
  •   C: No, salvo que, de no hacerlo, se obligase a desviar su trayectoria o a disminuir su velocidad a los vehículos que circulen por la vía transversal.不用,除非如果你不停下来就会迫使交叉道路上开来的车辆改变方向或者降低速度
图标
19. Qual o condutor que deve passar em último lugar?哪位司机应该最后通行?
  •   A: O motociclo。摩托车。
  •   B: O automóvel verde。绿色车。
  •   C: O condutor。司机。
图标
20. Si un conductor circula dentro de poblado por una vía que dispone de varios carriles para su sentido, ¿podría adelantar por el lado derecho al vehículo que le precede? 如果车辆行驶在一条同一方向上有多条车道的城内公路上,那么可否从右侧超车
  •   A: Sí, cuando los carriles están delimitados. 如果车道有纵线隔开的话可以
  •   B: No, adelantar por la derecha está prohibido. 不可以右侧超车
  •   C: Sí, avisándole con el claxon, aunque los carriles no estén delimitados.哪怕路面没有分割开,那么按响喇叭后,可以从右侧超车
图标
21. Esta señal indica... 这个标志表示……
  •   A: Únicamente que los vehículos no deben superar la velocidad de 30 km/h. 只是车辆时速不能超过30公里
  •   B: Únicamente que los vehículos no deben superar la velocidad de 30 km/h. 只是车辆时速不能超过30公里
  •   C: Que los vehículos no deben superar la velocidad de 30 km/h, pudiendo superarla en 20 km/h al realizar adelantamientos.车辆速度不能超过每小时30公里,但是在超车时可以超过这个限制20公里
图标
22. ¿Está permitido sustituir el alumbrado de corto alcance por el alumbrado de niebla delantero, entre el ocaso y la salida del sol, sin existir lluvia, niebla, nevada, o nubes de polvo, o humo, que dificulten la visibilidad? 在日落之后日出之前,没有雨雪风霜沙尘烟雾这些影响人视线的因素存在的情况下,是否可以用前雾灯替代短灯?
  •   A: Sí, siempre que en ese momento se considere que se ve mejor con la luz de niebla que con la de corto alcance. 可以,但是只有在使用雾灯比短灯视物更清晰的情况下
  •   B: No, no se puede sustituir aunque sí se podría añadir siempre que esté dentro de poblado. 不可以替代,但是如果在城内,可以在短灯上添加前雾灯
  •   C: No.不可以
图标
23. ¿Qué le indica al conductor una marca longitudinal constituida por dos líneas continuas adosadas? 路面两条实线意味什么?
  •   A: Delimitan un carril reversible. 界定一条可逆行车道
  •   B: Que no puede atravesarlas con su vehículo. 不可穿越
  •   C: Que pueden ser atravesadas para realizar adelantamientos exclusivamente.只有在超车时才可以穿越
图标
24. La flecha amarilla sobre el carril en el que está el vehículo blanco, ¿qué indica?白车所处车道上方点亮的黄色箭头是什么意思?
  •   A: Si es fija, hay que detenerse en condiciones de seguridad.如果是一直亮,那么应当进行安全停车
  •   B: Si es intermitente, hay que extremar la precaución.如果是闪烁,那么驾驶应当加倍小心
  •   C: Que hay que desplazarse en condiciones de seguridad al carril que apunta la flecha.应当在安全情况下,转到箭头所指的车道上
图标
25. Quando os sinais estão colocados sobre a via, dizem respeito a todas as vias de trânsito。当放在路面的信号表示全部路面都必须遵重此信号。
  •   A: Certo。 对 。
  •   B: Errado。错 。
图标
26. Cuando un vehículo se incorpore a una autopista a través de un carril de aceleración, deberá hacerlo... 当车辆企图通过加速道并入高速路时,应当怎么做?
  •   A: A una velocidad adecuada, de tal manera que pueda acceder a la autopista sin alterar la marcha de los vehículos que circulan por ella.采用合适速度,并入时不会影响到其他车辆行驶
  •   B: A una velocidad similar a los vehículos que circulen por la autopista, sin que, en ningún caso, sobrepase los 80km/h. 和其他车辆速度相仿的速度,但是时速不得超过80公里
  •   C: Lentamente, para observar que no se aproximan vehículos.慢慢地,以便可以看清有无其他车辆接近
图标
27. Un vehículo está parado en doble fila y quiere empezar a circular, ¿debe ceder el paso a los vehículos que están circulando?一辆Turismo停在别的车旁边,这时想要开动,那么是否应当给正在行驶的车辆让路?
  •   A: No, nunca.不,永远不许哟
  •   B: Siempre.是,总得给它们让路
  •   C: Solo si se aproximan por su derecha.只有当别的车从右侧驶来时
图标
28. Hay hielo en la vía, ¿qué debo hacer?路面上有冰,我该怎么办?
  •   A: Circular pisando el freno intermitentemente.经常踩刹车
  •   B: Circular con el pié en el embrague.踩住离合器
  •   C: Circular a poca velocidad.低速行驶
图标
29. En el vehículo, llevar la música a un volumen muy alto, ¿repercute en la capacidad de reacción del conductor? 如果车内音乐声音高,那么会不会影响到司机的反应能力?
  •   A: No, salvo que sobrepase los decibelios permitidos por la ley. 不会,除非超过法律所允许的分贝
  •   B: Sí, porque disminuye su tiempo de reacción. 是的,因为会缩短司机的反应时间
  •   C: Sí, porque disminuye su concentración.是的,因为会分散他的注意力
图标
30. En una glorieta no hay señales de preferencia, ¿quién tiene preferencia de paso?在一个没有优先标志的环岛上,谁有优先权?
  •   A: Los que están circulando por dentro de la glorieta.环岛之内行驶的车辆
  •   B: Los que entran en la glorieta.进入环岛的车辆
图标
31. Cuando conduce un camión de 3500 kg. de M.M.A, ¿tengo que llevar el cinturón de seguridad?但我驾驶MMA是3,5吨的卡车时,是否需要使用安全带?
  •   A: No.不
  •   B: Sí.是
图标
32. En una autopista, que se encuentra dentro de poblado, si no hay señales que limiten la velocidad, ¿cuál es la velocidad máxima permitida a un turismo? 在城中高速路上,如果没有限速标志,那么Turismo的最高速度是多少?
  •   A: 120 km/h. 120
  •   B: 80 km/h. 80
  •   C: 50 km/h. 50
图标
33. ¿Cuántos dispositivos de preseñalización de peligro se deben colocar, al estar detenido por emergencia en una vía que dispone de dos carriles para cada sentido? 如果紧急情况停在一条两边各有两条车道的公路上,那么应该放置几个危险预警牌
  •   A: En este tipo de vías no es obligatoria la utilización de dispositivos de preseñalización de peligro.在这类车道上无须使用危险预警牌
  •   B: Es obligatorio colocar, al menos, un dispositivo de preseñalización de peligro en la parte posterior del vehículo, a 50 metros de distancia como mínimo. 至少应该在车尾方向上五十米远地方放一个预警牌
  •   C: Es obligatorio colocar dos dispositivos, uno delante y otro detrás del vehículo, a una distancia mínima de 50 metros.必须放两个,一前一后,距离车辆五十米远的地方
图标
34. Quiero hacer una maniobra, ¿cuándo debo avisar?我要进行某种操作,应当什么时候通知?
  •   A: Cuando he empezado a hacer la maniobra.当我已经开始操作时
  •   B: Antes de hacer la maniobra y con tiempo suficiente.在操作开始前及早通知
  •   C: No es obligatorio avisar. 无须通知
图标
35. ¿Qué significa la señal que observamos en la fotografía?照片上的这个标志表示什么?
  •   A: Hospital. 医院
  •   B: Base de ambulancias. 急救中心
  •   C: Puesto de socorro.救援点
图标
36. Los niños menores de 3 años, ¿cómo deben ir en el vehículo?三岁以下儿童应当如何坐车?
  •   A: Con los cinturones de los adultos.使用大人安全带
  •   B: Con los sistemas de sujeción homologados para niños.使用经认可的固定用装置
  •   C: En brazo de un adulto.由大人抱在怀里
图标
37. Esta señal indica que a 1000 metros existe...这个标志意思是一千米之后,存在……
  •   A: Una zona de escape para el caso de fallo de los frenos.如果刹车失灵,那里有一个安全停车区
  •   B: Una cañada en la dirección recta.正前方有放牧道路
  •   C: Una zona acondicionada para estacionar.一个停车区
图标
38. Para ceder el paso a los vehículos que circulan por la vía transversal, el vehículo rojo se detendrá... 为了给交叉方向上过来的车辆让路,红车应当停在……
  •   A: Sobre la marca vial de ceda el paso. 在让行线之上
  •   B: Ante la línea transversal discontinua. 在横向虚线前
  •   C: Invadiendo ligeramente la intersección para tener mayor visibilidad.稍微压在路口线上,以便更好地看路
图标
39. ¿Qué significa la señal que vemos en la fotografía?我们图中看到的这个标志表示什么?
  •   A: Fuertes lluvias.大雨
  •   B: Subida con fuerte pendiente. 很陡的上坡路
  •   C: Bajada peligrosa.危险下坡
图标
40. El vehículo rojo, en estas circunstancias, ¿a qué vehículo debe ceder el paso? 红车(中间)在这种情况下,应该向哪辆车让行?
  •   A: A ninguno. 无需让行
  •   B: Al que se aproxima por su lado derecho. 右侧车
  •   C: A ambos.两辆都让
图标
中国驻葡萄牙大使 中国驻西班牙大使 中国驻希腊大使馆 中国驻意大利大使 中国驻德国大使馆 中国驻法国大使馆 中国驻英国大使馆
福州IT资讯网 连江网 海华网 加拿大新华人网 海峡西岸网 中国华侨网 美国侨报网
星岛环球网 欧洲华人在线
欧浪论坛 欧浪网 欧华传媒网由《欧华联合时报》主办 福州网 补天在线让大学生赢在起跑线----补天在线,为企业和人才构建互动交流的平台,最大的大学生素质训练系统!大学生职业生涯规划引领学生市场,打造高校学生新文化! 晋江信息综合网 http://www.hkfe.hk/香港经济网
风里情怀       
About EulamNew -公司简介 - 招聘信息 - 网友投稿 - 网络营销 - 帮助中心
西班牙华文传媒集团版权所有 @ 2006-2007
福州斗牛士网络有限公司技术支持
建议采用1024*768的屏幕分辨率
闽ICP备07071644号