注册 用户名 密码
模拟练习  
交通标志  
问卷调查  
你在西班牙感到幸福吗?
  
  
  
  
    
模拟考试练习 西班牙模拟练习第11期
1. En una glorieta no hay señales de preferencia, ¿quién tiene preferencia de paso?在一个没有优先标志的环岛上,谁有优先权?
  •   A: Los que están circulando por dentro de la glorieta.环岛之内行驶的车辆
  •   B: Los que entran en la glorieta.进入环岛的车辆
图标
2. En las curvas el vehículo tiende a salirse de la calzada (por la fuerza centrífuga), ¿cómo se puede evitar?在弯路处,车辆由于离心力的作用,总会倾向往外驶出,这种情况应当如何避免?
  •   A: Frenando en la curva.在弯路上刹车
  •   B: Acelerando antes de entrar en la curva.在进入弯路前加速
  •   C: Frenando antes de la curva y acelerando suavemente en el desarrollo de la curva.在进入弯路前刹车,进入之后再缓慢加速
图标
3. No hay señal de preferencia. ¿Debo ceder paso al vehículo que entra por la derecha?没有优先标志,我必须给右侧行来的车辆让路吗?
  •   A: No.不
  •   B: Si.是的
图标
4. El vehículo azul está adelantando, ¿lo hace correctamente?蓝车正在超车,这么做对吗?
  •   A: Sí.对
  •   B: No.不对
图标
5. Hay nieve en la calzada, ¿cómo debo circular?在路面上有雪,我应当如何行驶?
  •   A: Lentamente, pero con la velocidad más larga.缓慢地行驶,尽可能用高速挡
  •   B: En la primera velocidad(marcha) y acelerando a fondo.在第一档上,油门踩到底
  •   C: Rápidamente para que no patine el vehículo. 快速行驶,避免车辆打滑
图标
6. En caso de un fallo del sistema de frenado, ¿cómo se debe actuar para intentar inmovilizar el vehículo?如果刹车系统失灵,那么应当如何做才能让车辆停下?
  •   A: Pisar el embrague para cambiar a otras velocidades. 踩住离合器,改变挡位
  •   B: Buscar un lugar apropiado para frenar contra un obstáculo.找一个合适地点作侧面摩擦
  •   C: Reducir a una relación de marchas más corta y utilizar el freno de mano con suavidad.减档,轻轻用手闸。
图标
7. En esta vía de dos sentidos, un vehículo está detenido por avería, ¿puede rebasar la línea continua?在条双向路上,有一辆汽车出了故障,那么可否越过实线?
  •   A: Sí, pero solamente cuando no haya peligro.可以,但是只有当不存在危险时
  •   B: No, porque está prohibido adelantar.不可以,因为超车是被禁止的
  •   C: No, porque está prohibido atravesarla.不可以,因为禁止越过实线
图标
8. En esta intersección en la que no está señalizada la preferencia, ¿debo dejar pasar a los ciclistas?在这个没有标注优先的路口,是否应当首先让自行车手通过?
  •   A: No, porque se aproximan por la izquierda.不,因为他们是从左侧过来
  •   B: Solo al primer ciclista porque ya ha entrado en la intersección.只是让第一个人通过,因为他已经进入路口
  •   C: Sí, a todo el grupo que forma una unidad, porque el primer ciclista ya ha entrado en la intersección.应当给整队车手让行,因为第一个人已经进入路口
图标
9. Ante una hemorragia por oído o nariz en un accidente de tráfico, ¿cuál es la actuación correcta?交通事故中,如果有人口鼻流血,那么应当怎么处理?
  •   A: Inclinar la cabeza del herido hacia atrás y realizar un taponamiento.将伤者头向后掰,然后塞住流血部位
  •   B: Inclinar la cabeza del herido hacia delante y realizar un taponamiento.让伤者头前倾,塞住流血部位
  •   C: No realizar nunca un taponamiento.千万不要塞住流血部位
图标
10. Quiero hacer una maniobra, ¿cuándo debo avisar?我要进行某种操作,应当什么时候通知?
  •   A: Cuando he empezado a hacer la maniobra.当我已经开始操作时
  •   B: Antes de hacer la maniobra y con tiempo suficiente.在操作开始前及早通知
  •   C: No es obligatorio avisar. 无须通知
图标
11. Circulo por el carril derecho y el semáforo está verde, ¿qué debo hacer?我在右侧车道上行驶,红绿灯是绿色,我应当怎么做?
  •   A: Girar a la derecha o girar a la izquierda.右转或者左转
  •   B: Girar a la izquierda o continuar de frente.左转或者直行
  •   C: Girar a la derecha o continuar de frente.右转或者直行
图标
12. ¿Está bien estacionado el vehículo? 这辆车如此停车是否正确?
  •   A: Sí, porque ocupa parte de la calzada y del arcén.正确,因为它占据了部分路面和路肩
  •   B: Sí, porque ha encendido las luces de emergencia para avisar de su situación.正确,因为它已经点亮了紧急灯提醒别人
  •   C: No, porque está utilizando la parte transitable de arcén y la calzada.不正确,因为它占据的是路肩上可行驶部分和部分路面
图标
13. La flecha amarilla sobre el carril en el que está el vehículo blanco, ¿qué indica?白车所处车道上方点亮的黄色箭头是什么意思?
  •   A: Si es fija, hay que detenerse en condiciones de seguridad.如果是一直亮,那么应当进行安全停车
  •   B: Si es intermitente, hay que extremar la precaución.如果是闪烁,那么驾驶应当加倍小心
  •   C: Que hay que desplazarse en condiciones de seguridad al carril que apunta la flecha.应当在安全情况下,转到箭头所指的车道上
图标
14. Esta señal indica que a 1000 metros existe...这个标志意思是一千米之后,存在……
  •   A: Una zona de escape para el caso de fallo de los frenos.如果刹车失灵,那里有一个安全停车区
  •   B: Una cañada en la dirección recta.正前方有放牧道路
  •   C: Una zona acondicionada para estacionar.一个停车区
图标
15. En un turismo la carga o equipaje debe colocarse preferentemente...在一辆Turismo上,重物和行李应当尽量放在……
  •   A: En el maletero.后备箱中
  •   B: En la baca.车顶
  •   C: En el interior del habitáculo.车内
图标
16. El vehículo del arcén, ¿está bien estacionado?路肩上的车辆如此停车是否正确?
  •   A: Sí, porque no molesta.正确,因为没有妨碍别人
  •   B: Si, porque esta vía no es autopista.正确,因为这条路不是高速路
  •   C: No, porque en el arcén no se puede estacionar.不对,因为路肩上不能停车
图标
17. En esta vía de doble sentido, para girar a la izquierda...在这条双向路上,如要左转……
  •   A: Colocarme en el eje de la calzada.应当占据中轴线
  •   B: Colocarme en el carril de la izquierda.占据左侧车道
  •   C: Rodear el obstáculo por la derecha.沿环岛中心右侧驶过
图标
18. La luz de carretera, ¿es obligatoria en la puesta y salida del sol cuando circule?在太阳落山和出来之间,长灯是否必须点燃?
  •   A: En vía interurbana insuficientemente iluminada.在照明不足的城间公路上
  •   B: En vía interurbana suficientemente o insuficientemente iluminada.无论照明是否充足,在城间公路上都要点燃
  •   C: En vía urbana insuficientemente iluminada.在照明不足的城内公路上
图标
19. En un túnel con un carril para cada sentido, ¿está permitido adelantar?在一条双向车道的隧道中,是否允许超车?
  •   A: Sí, cuando no exista señal de “adelantamiento prohibido”.是,只要没有“禁止超车”的标志
  •   B: Sí, cuando la línea que separa ambos sentidos es discontinua.是,只要两条车道间的分隔线是虚线
  •   C: No.不允许
图标
20. La señal horizontal de limitación de velocidad se aplica...路面上的限速标志针对……
  •   A: A los carriles de la calzada.路面上所有车道
  •   B: Exclusivamente al carril en el que está situada la señal.标志所在车道
  •   C: Hasta la próxima intersección.到下一路口之前
图标
21. El carril izquierdo está abierto en sentido contrario al habitual, yo circulo por el derecho, ¿a qué velocidad máxima puedo circular?左侧车道借给对方使用,我在右侧行驶,我的最高限速是多少?
  •   A: A la velocidad máxima de la vía, 120 km/h.公路上的最高时速,120公里
  •   B: 60 km/h.60公里
  •   C: 80 km/h.80公里
图标
22. Esta señal, ¿qué indica? 这个标志表示什么?
  •   A: Que la circulación es de dos sentidos.此路为双向路
  •   B: Que hay un cambio de sentido.前方道路转向
  •   C: Que la carretera tiene dos carriles.公路上有两条车道
图标
23. El turismo está adelantando, ¿a qué velocidad como máximo puede circular para adelantar?Turismo正在超车,所允许的最高时速是多少?
  •   A: 140 km/h.140
  •   B: 130 km/h.130
  •   C: 120 km/h.120
图标
24. ¿Qué indica el agente? 警察在示意什么?
  •   A: Obliga a detenerse solo a los que ven al agente de frente.只是要求警察面对方向的车辆停车
  •   B: Obliga a detenerse solo a los que encuentran el STOP.那些在STOP标志旁的车辆必须停车
  •   C: Obliga a detenerse a todos los vehículos.所有车辆都必须停车
图标
25. En este cruce.¿Qué debo hacer?在这个路口,我应当怎么办?
  •   A: Detener mi vehículo sólo cuando vengan vehículos por la derecha.只有有车辆从右侧开来时,才踩刹车
  •   B: Detener mi vehículo siempre y ceder el paso.停住,给车
  •   C: Detener mi vehículo sólo cuando vengan vehículos por la izquierda.只有有车辆从左侧开来时,才将我的车煞住
图标
26. Un vehículo está parado en doble fila y quiere empezar a circular, ¿debe ceder el paso a los vehículos que están circulando?一辆Turismo停在别的车旁边,这时想要开动,那么是否应当给正在行驶的车辆让路?
  •   A: No, nunca.不,永远不许哟
  •   B: Siempre.是,总得给它们让路
  •   C: Solo si se aproximan por su derecha.只有当别的车从右侧驶来时
图标
27. En esta curva, ¿puede adelantar al vehículo?在这条弯路上,我可否超车?
  •   A: Sí, porque no hay línea continua.可以,因为没有实线
  •   B: No, porque para adelantar necesito ocupar el carril de sentido contrario.不可以,因为如果要超车,我就得占据对面车道
  •   C: Sí, porque no hay una señal vertical de prohibición.可以,因为不存在竖直方向的标志对我禁止
图标
28. El semáforo de la derecha está en verde y el de la izquierda está en rojo, si quiere seguir de frente, ¿qué debe hacer?右侧交通等是绿色,左侧交通灯是红色,如果您想直行,那么应当如何去做?
  •   A: Seguir de frente porque me lo permite.前行,因为允许我这么去做
  •   B: Cambiar al carril izquierdo y esperar que se ponga verde el semáforo izquierdo.换到左车道上,等待左侧红灯变成绿灯
  •   C: Esperar a que se pongan los dos verdes.等待两个红绿灯都变成绿色
图标
29. A un herido, ¿debe darle de beber?是否应当给伤员饮水?
  •   A: Sí, alguna bebida estimulante.是的,应当给他喝某种提神饮料
  •   B: Sí, pero solo agua.是的,但是只可以喝水
  •   C: Como norma general, no. 一般情况下不要喂水
图标
30. Los niños menores de 3 años, ¿cómo deben ir en el vehículo?三岁以下儿童应当如何坐车?
  •   A: Con los cinturones de los adultos.使用大人安全带
  •   B: Con los sistemas de sujeción homologados para niños.使用经认可的固定用装置
  •   C: En brazo de un adulto.由大人抱在怀里
图标
中国驻葡萄牙大使 中国驻西班牙大使 中国驻希腊大使馆 中国驻意大利大使 中国驻德国大使馆 中国驻法国大使馆 中国驻英国大使馆
福州IT资讯网 连江网 海华网 加拿大新华人网 海峡西岸网 中国华侨网 美国侨报网
星岛环球网 欧洲华人在线
欧浪论坛 欧浪网 欧华传媒网由《欧华联合时报》主办 福州网 补天在线让大学生赢在起跑线----补天在线,为企业和人才构建互动交流的平台,最大的大学生素质训练系统!大学生职业生涯规划引领学生市场,打造高校学生新文化! 晋江信息综合网 http://www.hkfe.hk/香港经济网
风里情怀       
About EulamNew -公司简介 - 招聘信息 - 网友投稿 - 网络营销 - 帮助中心
西班牙华文传媒集团版权所有 @ 2006-2007
福州斗牛士网络有限公司技术支持
建议采用1024*768的屏幕分辨率
闽ICP备07071644号