注册
用户名
密码
忘记密码
西班牙
·
葡萄牙
·
希腊
·
意大利
设为首页
·
加入收藏
网站首页
|
分类信息
|
新闻中心
|
欧浪驾驶
|
休闲游戏
|
欧浪商务
|
体育风云
|
财经纵横
|
娱乐八卦
|
婚姻家庭
|
博览天下
|
史海回眸
|
军事天地
|
科技先锋
|
文学频道
|
生活频道
|
海外华人
|
图片中心
|
驾考首页
模拟练习
模拟考试
汽车修理
驾驶技巧
考试心得
交通法规
葡萄牙
模拟练习
西班牙模拟练习第13期
西班牙模拟练习第12期
西班牙模拟练习第11期
西班牙模拟练习第9期
西班牙模拟练习第7期
西班牙模拟练习第5期
西班牙模拟练习第4期
西班牙模拟练习第3期
西班牙模拟练习第2期
西班牙模拟练习第1期
交通标志
道路交通
总3个
指示标志
总3个
禁令标志
总0个
警告标志
总2个
问卷调查
你在西班牙感到幸福吗?
幸福,赚得也多,很满足。
还行,比国内好,但过得不幸福。
不幸福,累,钱也不多。
很寂寞,什么都不如意,想回国。
模拟考试练习 西班牙模拟练习第4期
1. La tasa máxima de alcoholemia permitida a un conductor que ha obtenido recientemente el permiso de conducción es de 0,15 miligramos por litro de aire espirado, pero ¿durante cuánto tiempo rige esta tasa máxima para los conductores noveles? 刚刚获得驾照的人的酒精度上限是每升呼出空气中不得超过0,15克,但是新手在多长时间内需要服从这一限制?
A: Durante un año. 一年
B: Durante dos años. 两年
C: Durante tres años.三年
[
查看正确答案
]
2. Si una vía que discurre dentro de poblado dispone de varios carriles para su sentido, delimitados por marcas longitudinales, el conductor debe... 如果城内公路上有多条车道,车道间有路面标志隔开,那么驾驶员应当……
A: Elegir el carril que más le convenga según su destino. 选择最适合自己前进方向的车道
B: Circular, obligatoriamente, por el carril más a la derecha posible, utilizando el resto para adelantar y efectuar otras maniobras que lo requieran. 尽量靠右行驶,使用其它车道进行超车等操作
C: Circular, obligatoriamente, por el carril más a la derecha posible, utilizando el resto, exclusivamente, para adelantar.尽量靠右行驶,仅仅使用其它车道进行超车
[
查看正确答案
]
3. ¿Qué significa la señal que observamos en la fotografía?照片上的这个标志表示什么?
A: Hospital. 医院
B: Base de ambulancias. 急救中心
C: Puesto de socorro.救援点
[
查看正确答案
]
4. El vehículo rojo, en estas circunstancias, ¿a qué vehículo debe ceder el paso? 红车(中间)在这种情况下,应该向哪辆车让行?
A: A ninguno. 无需让行
B: Al que se aproxima por su lado derecho. 右侧车
C: A ambos.两辆都让
[
查看正确答案
]
5. La señal que se observa en la fotografía se denomina...照片上的标志表示……
A: Pavimento deslizante por hielo. 有冰路滑
B: Pavimento deslizante por nieve. 有雪路滑
C: Pavimento deslizante por hielo o nieve.冰雪路滑
[
查看正确答案
]
6. ¿Qué indica esta señal? 这个标志表示什么?
A: Que finalizan las prohibiciones específicas para los vehículos en movimiento. 解除对于行进中车辆的限制
B: Que a partir de ella se puede parar y estacionar. 标志之后可以短停或长停
[
查看正确答案
]
7. ¿Está permitido trazar una curva como hace este vehículo, pisando el sentido contrario de manera minoritaria? 是否可以象这辆车一样,在转弯时稍稍占用对面车道
A: No, salvo que tenga visibilidad frontal y no vengan vehículos en sentido contrario. 不可以,除非可以看到对面没有车辆开来
B: No, salvo que tenga perfecta visibilidad frontal y no vengan vehículos en sentido contrario ni le vaya a adelantar ningún vehículo. 不可以,除非可以确认对面没有车开过,同时后面没有车要超车
C: No.不可以
[
查看正确答案
]
8. Esta señal prohíbe tanto la parada como el estacionamiento, pero ¿a qué parte de la vía afecta esta prohibición? 这个标志禁止短停与长停,但是它管制的是哪片路面?
A: Al lado de la calzada donde está colocada la señal, desde su colocación hasta el final de la travesía. 标志所在的一侧,从它开始,到路面终点
B: Al lado de la calzada donde está colocada la señal, desde su colocación hasta la próxima intersección.标志所在一侧,从它开始到下一路口
[
查看正确答案
]
9. ¿A qué velocidad máxima puede circular, dentro de poblado un vehículo particular que realiza un servicio de urgencia, señalizando esta circunstancia con arreglo al Reglamento de la Circulación? 在城内进行紧急服务的私家车辆,如果根据交规,那么它速度的最高上限是多少?
A: A 50km/h, como máximo. 50公里
B: A 80km/h, como máximo. 80公里
C: La velocidad máxima en estas circunstancias no está determinada en el Reglamento.这种情况下,速度没有上限
[
查看正确答案
]
10. Si un turismo circula, dentro de poblado, a una velocidad de 20km/h, ¿se considera como velocidad anormalmente reducida? 如果车辆在城内的行驶速度为20公里,那么这是否是异常低速?
A: Sí. 是
B: No. 不是
C: Sí, salvo que se trate de un vehículo de transporte escolar.是,除非这是一辆学校班车
[
查看正确答案
]
11. ¿Cuál, de los que se citan, es un paso previo para efectuar la respiración artificial a un herido en accidente de circulación? 下面所述的哪一项是在对伤者进行人工呼吸之前的预先步骤?
A: Colocar al herido en posición de defensa. 将他摆成防护姿势
B: Tirar suavemente del mentón del herido hacia el pecho. 轻轻将他的下颚分开,离胸口近些
C: Tirar suavemente del mentón del herido hacia arriba, separándolo del pecho.轻轻将他下颚向上提,离开胸口
[
查看正确答案
]
12. Si un turismo circula, entre el ocaso y la salida del sol, pero el sol acaba de ocultarse y existe todavía una claridad suficiente como para juzgar que hay buena visibilidad, ¿está obligado a utilizar algún tipo de luces? 在日落日出之间,太阳刚刚下山,但是天色还很亮,那么是否需要什么灯?
A: No. 不需要
B: Sí, las luces de posición como mínimo. 至少位置灯
C: Sí, es obligatorio el uso de las luces de posición y el alumbrado de corto alcance.必须使用位置灯和短灯
[
查看正确答案
]
13. ¿Qué alumbrado debe utilizar un turismo cuando circule, de día, por un túnel insuficientemente iluminado que se encuentre dentro de poblado?如果在白天通过一条照明不足的城内隧道,那么应当打什么灯?
A: No utilizará ningún alumbrado por ser de día. 白天,不用打灯
B: Utilizará la luz de posición y el alumbrado de corto alcance. 位置和短灯
C: Utilizará la luz de posición y el alumbrado de largo alcance, sustituyéndolo por el de corto alcance si hubiese posibilidad de deslumbrar a algún otro usuario.位置和长灯,如果存在晃到别人的危险,就用短灯替代长灯
[
查看正确答案
]
14. Si al llegar a una intersección existe esta señalización, ¿se puede cambiar de dirección hacia la derecha?路口如果存在这一标志,可以右转弯吗?
A: Sí. 可以
B: No. 不可以
[
查看正确答案
]
15. ¿Está permitido sustituir el alumbrado de corto alcance por el alumbrado de niebla delantero, entre el ocaso y la salida del sol, sin existir lluvia, niebla, nevada, o nubes de polvo, o humo, que dificulten la visibilidad? 在日落之后日出之前,没有雨雪风霜沙尘烟雾这些影响人视线的因素存在的情况下,是否可以用前雾灯替代短灯?
A: Sí, siempre que en ese momento se considere que se ve mejor con la luz de niebla que con la de corto alcance. 可以,但是只有在使用雾灯比短灯视物更清晰的情况下
B: No, no se puede sustituir aunque sí se podría añadir siempre que esté dentro de poblado. 不可以替代,但是如果在城内,可以在短灯上添加前雾灯
C: No.不可以
[
查看正确答案
]
16. ¿Se puede circular con un turismo por cualquiera de los carriles de esta carretera? 在这条公路上,是否可以在任一车道上行驶?
A: Sí, cuando no haya ciclistas en la vía. 是的,在没有自行车的情况下
B: Sí, debiendo hacerlo por el carril señalizado para ciclistas, y dejando los otros carriles para realizar adelantamientos. 是的,必须在自行车道上行驶,余下车道用以超车
C: No, el carril más a la derecha está reservado para ciclos.不是,最右侧的车道是留给自行车的
[
查看正确答案
]
17. ¿Es obligatorio ceder el paso a los vehículos que circulan por una autovía, al incorporarse a ella desde un carril de aceleración? 从加速道上进入高速公路时是否需要给高速路上的车让行?
A: í. 是
B: No. 不是
C: Sí, si la autovía llega por el lado derecho, pero no si llega por el izquierdo y no existe señalización de "ceda el paso".是,如果是从左侧加入,反之,从右侧加入且无“让行”标志的情况下,就无需让行
[
查看正确答案
]
18. ¿Cómo se debe actuar, si al llegar a una intersección, está regulada por un semáforo con luz amarilla intermitente y, debajo, una señal vertical de stop? 如果路口有红绿灯且有STOP标志,这时是黄灯在亮,那么应当怎么办?
A: Deteniendo el vehículo para cumplir con la obligación impuesta por la señal de stop. 停车,遵从STOP标志
B: Al prevalecer los semáforos sobre las señales verticales, se ignorará el stop, pero se extremará la precaución en la intersección, aplicando las normas generales de prioridad. 由于红绿灯权限在竖直标志之上,所以可以忽略STOP标志,在路口根据通行规则,小心通过
C: Ante la contradicción de ambas señales, se ignorarán ambas y se cederá el paso tanto a los vehículos que se acerquen por la izquierda como por la derecha.两个交通信号有冲突,所以两个都可以忽略,对于两侧过来的车辆都要让行
[
查看正确答案
]
19. ¿Cómo se debe disminuir la velocidad circulando sobre nieve?在雪上行驶时,应当如何减速?
A: Utilizando el freno de estacionamiento.使用停车闸
B: Actuando con más fuerza de lo habitual sobre el pedal del freno. 睬脚闸时更加用力
C: Cambiando a marchas inferiores.换用低档
[
查看正确答案
]
20. ¿Qué debe hacer un conductor tras atravesar un gran charco en la calzada con su vehículo? 驾车穿过一片水洼之后,应该怎么办?
A: Comprobar que el freno de servicio funciona correctamente. 检查刹车是否正常
B: Poner en funcionamiento el limpia parabrisas a su máxima velocidad. 将雨刷开到最大
C: Comprobar que el freno de estacionamiento funciona correctamente.检查手刹是否正常
[
查看正确答案
]
21. ¿Qué ocupantes de un turismo deben utilizar los cinturones de seguridad cuando éste circula por una travesía? 在城内行驶时,车上什么位置的人必须使用安全带?
A: Están obligados los ocupantes de los asientos delanteros, y es aconsejable para los ocupantes de los asientos traseros. 前座上的人必须使用,后座上的人也建议使用
B: Es obligatorio para el conductor del vehículo, y es aconsejable para el resto de los ocupantes. 驾驶员必须使用,其它人建议使用
C: Es obligatorio para todos los ocupantes del vehículo.车上所有人
[
查看正确答案
]
22. ¿Dónde se debe detener el vehículo, si al llegar a una intersección, que no tiene línea de detención, pero en la que existe una marca vial de ceda el paso, se observa que se aproxima un vehículo procedente de la vía de la izquierda? 车辆到达一个没有停车线,但是有让行标志的路口后,看到有车辆从左方开来,那么它应当在哪里停车?
A: Antes de la marca vial de ceda el paso. 在到达让行标志之前
B: Ante el borde de la intersección. 在十字路口边缘
C: c. Como el otro vehículo viene por el lado izquierdo no es necesario detenerse, ya que se tiene preferencia de paso sobre él en esta intersección.由于这个路口有优先权,所以无须给左侧开来的车辆让行
[
查看正确答案
]
23. ¿Qué le indica al conductor una marca longitudinal constituida por dos líneas continuas adosadas? 路面两条实线意味什么?
A: Delimitan un carril reversible. 界定一条可逆行车道
B: Que no puede atravesarlas con su vehículo. 不可穿越
C: Que pueden ser atravesadas para realizar adelantamientos exclusivamente.只有在超车时才可以穿越
[
查看正确答案
]
24. Si al llegar a una intersección que está regulada por semáforos, éstos se encuentran en fase verde... 到了一个有红绿灯的路口,发现绿灯亮着……
A: Está prohibido cambiar el sentido de la marcha en esta intersección y sus proximidades. 在路口及其附近地带禁止调头
B: No está prohibido cambiar el sentido de la marcha en esta intersección. 在此处不禁止改变方向
C: Sólo se podría cambiar el sentido de la marcha en esta intersección si estuviese expresamente señalizado, mediante las señales verticales pertinentes.只有在有明确标志的情况下,才可以进行调头
[
查看正确答案
]
25. A la vista de esta situación, ¿cuándo finalizaría el límite de velocidad impuesto por la señal? 在这种情况下,限速在什么时候终止?
A: Cuando finalice el peligro indicado. 当标志的危险结束之后
B: Al atravesar la primera intersección. 穿过下一路口后
C: Finalizará cuando se alcance una señal de fin de prohibiciones, ya que el límite de velocidad no se ve afectado por la señal de peligro.等到解除限制牌之后,因为限速与危险无关
[
查看正确答案
]
26. ¿Qué alumbrado debe utilizar, un turismo, en un túnel suficientemente iluminado, si éste forma parte del trazado de una vía interurbana? 在一个照明充足的隧道内,如果隧道是属于郊外路段,那么应当开什么灯?
A: El de posición solamente. 位置灯
B: La luz de posición y el alumbrado de corto alcance. 位置灯和短灯
C: La luz de posición y el alumbrado de largo alcance, estando obligado a apagar este último y sustituirlo por el alumbrado de corto alcance, cuando existan en la vía otros usuarios a los que pueda deslumbrar.位置灯和长灯,如果存在晃到别人的危险,那么将长灯用短灯替换
[
查看正确答案
]
27. Si el vehículo va muy cargado, ¿a qué afecta esta circunstancia?车上如果行李过多,那么会影响到什么?
A: A la distancia de reacción. 反应距离
B: Sólo afecta al consumo de combustible. 只会影响耗油
C: A la distancia de frenado y a la estabilidad del vehículo.刹车距离和车辆平衡
[
查看正确答案
]
28. ¿Qué indica esta señal? 这个标志什么意思?
A: Que, a partir de ella, es obligatorio utilizar el alumbrado de corto alcance, al menos. 从标志之处必须至少打亮短灯
B: Fin de obligación de alumbrado de corto alcance. 强制打亮短灯的路段结束。
C: Peligro por la existencia de un tramo de vía donde frecuentemente la visibilidad es reducida.这段路面可见度通常受限,存在危险
[
查看正确答案
]
29. Si el conductor de un vehículo que ha quedado inmovilizado por avería en la calzada de una autopista, sitúa un dispositivo de preseñalización de peligro a 60 metros de distancia de su vehículo por la parte posterior, ¿está actuando correctamente?如果高速公路上车坏掉,驾驶员将一个危险警示牌放到车尾60米远的地方,那么他这么做是正确的吗?
A: Sí. 正确
B: No. 错误
[
查看正确答案
]
友情链接申请
中国驻葡萄牙大使
中国驻西班牙大使
中国驻希腊大使馆
中国驻意大利大使
中国驻德国大使馆
中国驻法国大使馆
中国驻英国大使馆
福州IT资讯网
连江网
海华网
加拿大新华人网
海峡西岸网
中国华侨网
美国侨报网
星岛环球网
欧洲华人在线
About EulamNew -
公司简介
-
招聘信息
-
网友投稿
- 网络营销 - 帮助中心
西班牙华文传媒集团版权所有 @ 2006-2007
福州斗牛士网络有限公司技术支持
建议采用1024*768的屏幕分辨率
闽ICP备07071644号