用户名
密码
欧浪·西班牙
欧浪·葡萄牙
在线投稿
您当前所在位置: 首页 > 葡萄牙 > 葡萄牙新闻 > 正文
巴西葡萄牙语威胁正宗葡语地位 葡人义愤填膺
时间:2008-5-8 4:33:57 作者: 来源:欧浪网 编辑:吴善妍

  欧浪网05月08日报道,由全球葡语国家发起的一次语言革命在葡萄牙遭遇到如“铜墙铁壁”般的阻挡。全球八个使用葡萄牙语的国家拟订了一份倡议书,建议将传统葡萄牙语中的上千个单词替换成巴西葡萄牙语,然而这一建议在葡萄牙民间引起轩然大波,官方妥协派和民间葡语的坚强捍卫者为葡语地位展开了激烈的争执。

    葡萄牙受人尊敬的诗人Vasco Graca Moura是反对这项变化的运动领导人,他提出抗议说:“我们不能成为巴西人的靠垫。”

    目前,葡萄牙语是全世界2.3亿人使用的官方语言,包括葡萄牙在内的8个国家将葡萄牙语定为他们的官方语言。此外,葡萄牙官员正野心勃勃地计划将葡萄牙语推荐至联合国,希望使葡语成为联合国使用的第7种官方语言。

    根据这项葡语修改的建议书,为了使传统葡萄牙语像巴西葡语那样拼写紧密,葡语中不发音的辅音将被删除。例如单词“optimo”(英文great)将变成“otimo”,以及“açcão”(英文action)将变成“ação”。另外,葡萄牙语字母将增加k,w和y,扩展到26个字母,以成全一些单词的使用,如“kilometro”和“kwanza”(安哥拉货币)。而且,葡语字符和重音口音也将改变,例如“auto-estrada”(英文highway)将改为“autoestrada”。

    建议书指出,这次语言替换类似历史上英国英语采用美国英语的拼写,和巴西葡萄牙语的统一将为葡萄牙语使用者带来许多便利,比如网络搜索更容易,以及国际合同的书写也可使用统一的法律术语。

    这次替换行动将改变葡萄牙语词汇11万个单词中大约2,000个字。据悉,目前已经有7个国家采纳了巴西葡萄牙语的替换建议,但是有3/4的单词替换在葡萄牙遭遇了壁垒。

    巴西自1822年脱离葡萄牙取得独立,对于这次“语言革命”,巴西人也对他们曾经的统治主葡萄牙人受伤的民族自豪感表示了同情。

    在首都圣保罗葡萄牙语言博物馆任职的学术顾问Ottaviano de Fiore说到,“葡萄牙人的抵触情绪是很自然的,我们过去是殖民地,但是突然之间他们要屈就于我们,那是很奇怪的事。”

    葡萄牙唯一的诺贝尔文学奖得主,85岁高龄的José Saramago,采取了较为温和的态度,他说:“我们必须克服拥有语言使用权力的想法。语言为所有使用它的人们所拥有,不是进步,就是退步。”