西欧的旅游指南
○冯雁军
在找资料时,无意中发现一个鼓鼓的大信封,打开一看,里面装的竟然全是国外的旅游指南,它们是我几年前去西欧时带回来的,有将近30册。一本本翻过去,除了让我又一次回味那次难忘的异域之旅,从中还看出西欧人在这方面与中国人的诸多不同。
它们都无一例外地印刷得十分小巧精美。小巧到只有钱包大小,放在西装口袋里一点也不觉得多余,纸张极薄,都在100克以下,20页的厚度才1.5毫米,质感很柔软,极方便携带,可能这是我带了这么多回来的主要原因。每页上有很多图片,基本是标志性的,如购物中心、旅游景点等。
小册子上面的内容非常全面。线路示意图、距离比例、价格标准、景物外形、交通工具、时间标示、电话号码等一目了然。虽然是外文,但不懂外文的人从图示上一眼就可以看懂,即便不用问别人,按图索骥也可以毫不费力地找到想要去的地方。
对有关景点的介绍十分详细。在游览巴黎塞纳河的游船上,我拿到一份 “游览路线图”,上面标有水流方向,沿岸两侧古建筑的外观速写,名胜古迹的简要介绍。对“埃菲尔铁塔”的介绍是:“海拔高度307米,共用907吨钢材,施工8个月,共用250万零四百个铆钉。设计师居斯塔夫·埃菲尔和气象学家达德玛伊工作室,在阳光照射下膨胀22厘米。”每趟游船经过沿岸时与相应可看到的古建筑时间都精确到几时几分。
几乎在所有的小册子上,都有极尽详细的价格表,无论是宾馆客房、旅游景点,还是任何一个用餐的饭店,价格都标得一清二楚。在伦敦唐人街一家华人开的“凤凰阁”餐馆,摆在餐桌上的小册子里面除了标有菜肴价格,还标明“本酒家全厅筵开廿(20)席(桌),每席敬送法国名牌红酒一枝(瓶)及鲜果大拼盘,另加12.5%服务费。”
多种文字同时介绍是小册子的又一特色。绝大多数旅游小册子上,都印有英、法、德、中、日等多种文字。在巴黎卢浮宫,入口大厅里最显眼的地方有个偌大的平台,上面摆满了关于卢浮宫介绍的小册子,不下有30种文字的版本,每一个旅游者都可以找到自己能看懂的文字。分厅分层按行走路线的介绍方式,极具人性化,一册在手,边走边看,无需别人讲解,你也能对这里的藏品和历史了然于心。
这些旅游小册子,无论印刷得多么精美极致,多么高档豪华,统统都是免费。这种免费跟我们的做法不同,不是因为要宣传自己而强行发派或赠送,成为旅游者的负重累赘,而是放在最醒目最方便的地方,任你自取。
仔细研究还发现,这些小册子没有一本是过塑的。众所周知,采用过塑工艺的印刷品,看上去光鲜,但塑料膜不容易降解,会污染环境,而且也增加了制作成本。西欧国家的旅游小册子的开本和尺寸上更有讲究。它们的开本尺寸都在8.8×20.5厘米以下,而展开的最大宽度达45厘米。折合等十分服贴,不像我们的许多宣传小册子或旅游图还要购买者自己去折叠。它们小虽小,但上面的实际信息容量比我们大开本的厚册子要多得多。
我随手找到一本出版不久的《北京交通游览图》,它展开达60×86厘米,纸张很厚,那种铜版纸起码在128克以上,而且没有经过印刷工艺折叠,尺寸为15×30厘米。这么大的地图,你无法随身携带,只能装在较大的包里。至于我国各旅游景点的小册子,几乎都是厚厚的一大本,看上去很漂亮很精美,但对于长途旅游的人来说,这样的开本和重量,谁都会望而生畏。再者,它们一点也不实用,不环保,而且价格不菲,得自己掏腰包。可以想象,这样的小册子能有多大的宣传效果,又会有多少人喜欢它?
通联:江苏省盐城市南洋路57号 冯雁军
邮编:224002 电话:15961975410 电子邮件:jsycfyj@163.com