欧浪网03月24日报道,三月十九日的《华新报》第二版,刊登了一篇由该报记者一鸣所写的《发人深省的WOK事件》一文。笔者作为《华新报》与《中国报》的忠实读者,看了该文之后,认为该文犯了一个原则性的错误,而且记者先生可能至今还未认识到。一鸣先生在该文中把WOK事件看成是“外来势力”与“民族利益”之间的一场冲突,这种提法有严重问题。请问谁是“外来势力”?你把PEDRO看作是“外来势力”?这简直是天大的笑话。请你搞清楚,这是什么地方?这里是西班牙王国。作为西班牙的国家公民,作为西班牙的公司领导层,怎么会是“外来势力”呢?相对于西班牙人来说,我们这些旅西侨胞才应该是外来的。如此主客颠倒,我们暂且不论,重要的是能不能把“WOK事件”上升到“外来势力”与“民族利益”的高度来认识?答案是否定的。第一,PEDRO不是“外来势力”。第二,“WOK事件”不能代表“民族利益”。恰当地说,只有“中越边境自卫反击战”,“抗美援朝,保家卫国”和“抗日战争”等事件才能说是为了维护民族的利益。客观的说“WOK事件”充其量只能是劳资之间一件普通的不能再普通的矛盾了。这种矛盾完全可以通过对话,或者请律师来协调和解决的,用得着这么上纲上线和“拉大旗作虎皮”般地“大闹天宫”吗?正如WOK在职华工所言,像这样的事也要罢工,那么比这个严重得多的劳资矛盾太多了,一年到头就罢工好了,工也不用做了,最后都饿死。
现在,问题的关键在于“外来势力与民族利益冲突”这一论调,就等于把旅西侨胞和西班牙人之间的关系对立起来了。这就大错特错了。客气的说,这种论调是一种愚昧,狭隘的民族主义。严格的说,这就是阶级斗争理念的翻版。是记者先生把阶级斗争理论搬到西班牙来了,并且在发行量最大的《华新报》上传播出来。这种错误论调,对广大侨胞的影响可大可小,对于批判能力较强的侨胞来说,尚可抵制。对于批判能力较弱的侨胞来说,就有可能接受这种潜移默化的影响,从而在内心对西班牙人产生抵触情绪,甚至格格不入。长此以往,我们怎样去融入到这个“外来势力”之中去呢?因此,要融入,就必须首先肃清这种所谓“外来势力”的错误思想,把身边的西班牙人看作我们的朋友。天安门城墙上不是写着“全世界人民大团结万岁”的标语吗?此话没错。我们旅西侨胞就应该“胸怀祖国,放眼世界”,把侨居地的西班牙人当作最直接的团结对象,而不是敌人。只有这样,才会有利于我们今后在西班牙更好的工作,更顺利的发展事业,更快的融入这个社会。
看完《发人深省的WOK事件》一文,再看看该位记者先生对“WOK事件”的所有报道,就会发现,这些文章中无不渗透着记者先生的主观情绪和阶级斗争的火药味。当时,罢工组织者在动员罢工时所用的口号都跟“革命”有关。这是否是受到了记者先生一系列文章的影响呢?我想,假如我是罢工者的话,我一定会受到不同程度的影响。事实上,《欧盟华人史上首次华工大罢工》这一夸大其词,革命味道甚浓的标题,就已经清楚的说明了这一点。由此看来,记者先生的报道在这次WOK事件中起到了推波助澜的作用,使本不该扩大的事态扩大了。
另外,大家从《发人深省的WOK事件》一文中不难看出,该位记者先生至今对“WOK事件”仍然缺乏清醒是认识。也许到现在还认为这是一件严重的种族歧视和辱华事件呢?如果是,我们倒觉的不奇怪了。因为在你的头脑里,阶级斗争的观念已经根深蒂固了。在文章中,你声称找到了罢工失败的答案,是中国人不团结,是因为WOK连锁店两百多华人不支持所致。而且在罢工的日子里,你听到的都是不赞成罢工的“负面消”,却听不到支持罢工的“正面消息”。你以罢工划线,凡是支持罢工的,就是正面的,是团结的。凡是不支持罢工的,就是“负面的消息”,是不团结的。你用两个“凡是”作为检验真理的唯一标准,你把贾鲁锡作为真理的化身。如此,说你执迷不悟,你可能还不服气。为什么两百多工人不响应,不认同呢?WOK在职华工已经做了答复:因为罢工的理由不充分,不能被大多数人所接受。此话一针见血的指出,这次罢工的起因虽不能说是“无事生非”,但起码是小题大做。你埋怨两百多工人不支持罢工是吗?这正好证明了两百多工人保持了高度的理智,他们不像你那么幼稚。正所谓“得道者必然多助,失道者必定寡助。”占百分之九十以上的工人不支持,就是已经证明这次罢工是不必要的,也是注定要失败的。
在《发人深省的WOK事件》一文中,我意外的发现,你在文章中,白纸黑字地告诉了我们一个鲜为人知的现象:“贾鲁锡性格暴躁,平时飞扬跋扈,自在逍游,什么活都不干,把每天的活都派发给下面的人干,底下的人是怒不敢言。”记者先生,我问你,像这样的人,谁会去支持他?!别说这次微不足道的事,就是大事也不一定有人支持他,因为他的为人太糟糕了,根本没有号召力。以他的性格在与PEDRO理论的时候,能不冲动吗?要说他没有错,谁能相信呢?另外,更重要的是,你在这篇文章中所叙述的一系列所谓的“内幕”,怎么不早说呢?回顾你有关“Wok事件”的一系列报道,再对比《发人深省的WOK事件》一文,我们感觉落差也实在太大了。从开头的“种族歧视、辱华事件”,到“欧洲华人史上规模最大的工人运动”,给读者描绘了一副“工人大革命”即将到来的景象,维权工人在你的文章中,也都是被抬得高高的“革命者”。而在《发人深省的WOK事件》一文中,却充满了“红旗到底打得多久?”的悲观情绪,而维权的工人在你的笔下又被打成了飞扬跋扈,欺压工友的“工贼”。如果这样前后矛盾的报道诚如你所说,是为了民族大义,那我们该信你“革命者”式的民族大义?还是“工贼”式的民族大义呢?在以前的文章中,你把2.28示威游行描绘得如何,如何成功,认为其“在西班牙华人社会的发展史上写下浓重的一笔”。而在这篇文章中,却讲了实话,是一种“尴尬的场面”;你用“胜利的笑容”作注解,宣布了罢工的胜利,而在这次的文章中,却找到了罢工失败的答案。虽然我们觉得你前后矛盾的报道是有些信口开河,但还是有理由相信,你的这篇文章是讲了真话,只是说得太晚了。为什么不在一开始的报道中,就如实的报道出来呢?此次“WOK事件”从使馆官员到侨团的侨领,再到普通侨民都关注并参与其中了,你这样一会儿隐瞒事实,一会儿吐露真情的,这把整个华人群体从官儿到民,都给弄得无所适从,面对“外来势力”,都感到很被动,这叫大家的脸往哪里放?
看了你的文章,再看一看三名福建籍WOK在职华工的文章,使人感到,在职华工的文章写的实实在在,虽然有偏激的地方,但有着客观的,不可抗拒的说服力,很容易引起读者的共鸣。而记者先生有关“WOK事件”的报道给人一种真真假假的感觉。为了适应形式的需要,有的,可以说没有;是的,可以说不是。如此,希望记者先生在今后文章中,不要做太多的“策略”性处理,否则读者也会习惯于用“策略”性的眼光去看你的文章了。
《华新报》,《中国报》的忠实读者:明清